NOMBRES PERSONALES EN ITALIANO

Comprender las costumbres utilizadas en los nombres italianos nos facilitará el identificar a nuestros antepasados. Es importante saber todas las variantes de un mismo nombre asi como sus formas de expresarlo en los registros.

La mayoria de los casos son apellidos patronímicos, en los que se registraban la union de dos nombre con la preposición  «di » (de), por ejemplo, Dominico di Pietro ( Domingo hijo de Pedro ). Con cada nueva generación, la combinación de nombres aumentaba, por lo que podria llegar a ser el hijo de Dominico , de la siguiente manera: Matteo di Dominico di Pietro ( Mateo hijo de Domingo hijo de Pedro).

Una gran parte de los apellidos italianos actuales tienen la preposisión «di» entre el nombre de pila y el apellido: di Battista, D’Antonio. A veces, los registros llevan también el nombre del abuelo insertado entre el nombre de pila y el apellido, por ejemplo: Paulo di Pietro d’Antonio , lo cual significa Paulo D’Antonio hijo de Pietro.

En pocas ocasiones se encontrará apellidos matronímicos  (nombres que se derivan del nombre de la madre o de un antepasado matriarcal). A veces era así cuando la madre no estaba casada con el padre, o porque el padre llevaba largos periodos de tiempo ausente debido a su trabajo o servicio militar, en otras ocasiones podia ser por una madre viuda.

En muchos documentos se hace referencia a las mujeres por su apellido de soltera, incluso despues del matrimonio.

En algunas áreas, tomaban un segundo apellido , lo cual en los registros figuraba precedido por la palabra » detto, vulgo o dit» ( conocido como). Esto era para distinguir entr diferentes ramas de una misma familia, especialemente cuando las familias permanecieron en el mismo pueblo durante generaciones.

En el caso de los niños abandonados, se les asiganaba un apellido en los hogares de expósito donde fueron abandonados, otras veces le asignaban un nuevo apellido cuando era cuidado con un nodriza en una familia de acogida.  En el siguiente articulo podra ver más información sobre el tema: https://www.familysearch.org/en/wiki/Italian_Infant_Abandonment

Uno de los grandes desafios cuando leemos registros antiguos es el encontrarnos con la abreviacion de las palabras referentes a nombres propios y a lugares. El siguiente link ofrece una lista de abreviaturas comunes que le serán de utilidad para descifrar algunas de las abreviaturas que encuentre.

https://script.byu.edu/Pages/the-italian-documents/it-given-names(english)

NOMBRES DE PILA

  • Los nombres de pila italianos a menudo se derivan de nombres bíblicos, como Giuseppe (Joseph) o de los nombres de un santo, como Francesco (Francisco).
  • Cuando se bautizaba, a los niños generalmente se les daban varios nombres de pila. Algunos de estos pueden ser los nombres de los padres u otros parientes. En algunas áreas, los nombres dados en el bautismo no eran los mismos nombres que el niño usaba en vida. Los registros del registro civil pueden incluir solo el nombre de pila de un niño, pero los registros de la iglesia (como los registros de bautismo) enumerarían todos los nombres de pila.
  • Los registros genealógicos italianos pueden estar en italiano o en latín y ocasionalmente en alemán o francés. El nombre de su antepasado podría estar en latín en el acta de nacimiento, en italiano en el acta de matrimonio y nuevamente en latín en el acta de defunción. Los nombres a menudo se escriben de manera muy diferente cuando se traducen a diferentes idiomas.
  • Con algunas excepciones, los nombres en Italia siguen el mismo patrón que el resto del idioma: los nombres masculinos terminan en o y los nombres femeninos en a. Los nombres que terminan en «t», «i» o «io» son masculinos.
  • El primer hijo varón a menudo recibió el nombre del padre del padre.
  • El segundo niño a menudo recibió el nombre del padre de la madre.
  • La primera niña a menudo recibió el nombre de la madre del padre.
  • La segunda niña a menudo recibió el nombre de la madre de la madre.
  • Si un niño moría, a menudo se le daba el nombre al siguiente niño de ese género.